Better, as Rev., springs; yet the Rev. has retained well at Joh 4:14, where the change would have given more vividness to Christ's metaphor, which is that of an ever upleaping, living fountain.
Without water
As so often in the East, where the verdure excites the traveller's hope of water. Compare Jer 2:13, and the contrast presented in Isa 58:11; Pro 10:11; Pro 13:14.
Clouds
The A. V. has followed the Tex. Rec., νεφεÌλαι, as in Jud 1:12. The correct reading is ὁμιÌχλαι, mists, found only here in New Testament. So Rev.
With a tempest (ὑπὸ λαιÌλαπος)
Rev., by a storm. The word occurs only twice elsewhere - Mar 4:37; Luk 7:23 - in the parallel accounts of the storm on the lake, which Jesus calmed by his word. There on the lake Peter was at home, as well as with the Lord on that occasion; and the peculiar word describing a whirlwind - one of those sudden storms so frequent on that lake (see note on the word, Mar 4:37) - would be the first to occur to him. Compare Paul's similar figure, Eph 4:14.
Blackness (ζοÌφος)
See on 2Pe 2:4, and compare Jud 1:13.
Of darkness (τοῦ σκοÌτους)
Lit., the darkness, denoting a well-understood doom.
Is reserved (τετηÌÏηται)
Lit., hath been reserved, as Rev. See on 1Pe 1:4; and 2Pe 2:4.