Vincent Word Studies - 3 John 1:2 - 1:2

Online Resource Library

Commentary Index | Return to PrayerRequest.com

Vincent Word Studies - 3 John 1:2 - 1:2


(Show All Books | Show All Chapters)

This Chapter Verse Commentaries:

Beloved

Compare the plural, 1Jo 3:2, 1Jo 3:21; 1Jo 4:1, 1Jo 4:7, 1Jo 4:11.

I wish above all things (περὶ πάντων εὔχομαι)

Wrong. This sense of περί is contrary to New Testament usage. The preposition means concerning. So Rev. “I pray that in all things thou mayst prosper.” Εὔχομαι I pray or wish, occurs only here in John's writings, and not often elsewhere. See Act 26:29; Rom 9:3; Jam 5:16.

Mayst prosper (εὐοδοῦσθαι)

Lit., have a prosperous journey. From ἐν well, and ὁδός a way. In this original sense, Rom 1:10. The word occurs only three times in the New Testament. See 1Co 16:2.

Be in health (ὑγιαίνειν)

Used in the New Testament both in a physical and moral sense. The former is found only here and in Luke's Gospel. See Luk 5:31; Luk 7:10; Luk 15:27. Paul uses it of soundness in faith or doctrine. See 1Ti 1:10; 1Ti 6:3; 2Ti 1:13; Tit 2:2. Here of Gaius' bodily health, as is shown by soul in the next clause.

Soul (ψυχή)

See on Mar 12:30; see on Luk 1:46. The soul (ψυχή) is the principle of individuality, the seat of personal impressions. It has a side in contact with both the material and the spiritual element of humanity, and is thus the mediating organ between body and spirit. Its meaning, therefore, constantly rises above life or the living individual, and takes color from its relation to either the emotional or the spiritual side of life, from the fact of its being the seat of the feelings, desires, affections, aversions, and the bearer and manifester of the divine life-principle (πνεῦμα). Consequently ψυχή is often used in our sense of heart (Luk 1:46; Luk 2:35; Joh 10:24; Act 14:2); and the meanings of ψυχή soul and πνεῦμα spirit, occasionally approach each other very closely. Compare Joh 12:27, and Joh 11:33; Mat 11:29, and 1Co 16:18. Also both words in Luk 1:47. In this passage ψυχή soul, expresses the soul regarded as moral being designed for everlasting life. See Heb 6:19; Heb 10:39; Heb 13:17; 1Pe 2:11; 1Pe 4:19. John commonly uses the word to denote the principle of the natural life. See Joh 10:11, Joh 10:15; Joh 13:37; Joh 15:13; 1Jo 3:16; Rev 8:9; Rev 12:11; Rev 16:3.