Vincent Word Studies - Acts 17:22 - 17:22

Online Resource Library

Commentary Index | Return to PrayerRequest.com

Vincent Word Studies - Acts 17:22 - 17:22


(Show All Books | Show All Chapters)

This Chapter Verse Commentaries:

I perceive (θεωρῶ)

I regard you, in my careful observation of you. See on Luk 10:18.

Too superstitious (δεισιδαιμονεστέρους)

This rendering and that of the Rev., somewhat superstitious, are both unfortunate. The word is compounded of δείδω, to fear, and δαίμων, a deity. It signifies either a religious or a superstitious sentiment, according to the context. Paul would have been unlikely to begin his address with a charge which would have awakened the anger of his audience. What he means to say is, You are more divinity-fearing than the rest of the Greeks. This propensity to reverence the higher powers is a good thing in itself, only, as he shows them, it is misdirected, not rightly conscious of its object and aim. Paul proposes to guide the sentiment rightly by revealing him whom they ignorantly worship. The American revisers insist on very religious. The kindred word δεισιδαιμονία occurs Act 25:19, and in the sense of religion, though rendered in A. V. superstition. Festus would not call the Jewish religion a superstition before Agrippa, who was himself a Jew. There is the testimony of the Ephesian town-clerk, that Paul, during his three years' residence at Ephesus, did not rudely and coarsely attack the worship of the Ephesian Diana. “Nor yet blasphemers of your goddess” (Act 19:37).