Only here in New Testament. The word does not occur in profane Greek. It is found in the Septuagint, as Genesis 34:7, of the grief of the sons of Jacob at the dishonor of Dinah. See, also, Psa 109:16(Sept. 108) Psa 109:16 : “broken in heart.” The kindred noun κατάνυξις occurs Rom 11:8, in the sense of slumber (Rev., stupor). Compare Isa 29:10. See, also, Psa 60:3. (Sept. 59) Psa 60:3 : οἶνον κατανύξεως, the wine of astonishment (Rev., wine of staggering). The radical idea of the word is given in the simple verb νύσσω, to prick with a sharp point. So Homer, of the puncture of a spear; of horses dinting the earth with their hoofs, etc. Here, therefore, of the sharp, painful emotion, the sting produced by Peter's words. Cicero, speaking of the oratory of Pericles, says that his speech left stings in the minds of his hearers (“De Oratore,” iii., 34.)