In the liberty wherewith. This is according to the reading τῆ ἐλευθερίᾳ ᾗ. Different connections are proposed, as with stand fast, as A.V.: or with the close of chapter 4, as, “we are not children of the bondwoman but of the free with the freedom with which Christ freed us”: or, “of her who is free with the freedom with which,” etc. But ᾗ wherewith must be omitted. A new clause begins with τῇ ἐλευθερίᾳ. Rend. for freedom did Christ set us free. For, not with freedom. It is the dative of advantage; that we might be really free and remain free. Comp. Gal 5:13, and Joh 8:36.
Made (us) free (ἠλευθέρωσεν)
With the exception of Joh 8:32, Joh 8:36, only in Paul.
Stand fast (στήκετε)
Used absolutely, as 2Th 2:15. Mostly in Paul. See on 1Th 3:8.
Be not entangled (μὴ ἐνέχεσθε)
Or, held ensnared. By Paul only here and 2Th 1:4. Lit. to be held within. For an elliptical usage see on Mar 6:19.
Yoke (ζυγῷ)
Metaphorical, of a burden or bondage. Comp. Mat 11:29, Mat 11:30; Act 15:10; 1Ti 6:1. Similarly lxx, Gen 27:40; Lev 26:13; 2Ch 10:4, 2Ch 10:9, 2Ch 10:10, 2Ch 10:11, 2Ch 10:14. So always in N.T. except Rev 6:5, where it means a pair of scales. See note, and comp. Lev 19:35, Lev 19:36; Pro 11:1; Pro 16:11; Hos 12:7.