Vincent Word Studies - John 12:6 - 12:6

Online Resource Library

Commentary Index | Return to

Vincent Word Studies - John 12:6 - 12:6

(Show All Books | Show All Chapters)

This Chapter Verse Commentaries:

And had the bag, and bare what was put therein (καὶ τὸ γλωσσόκομον εἶχε, καὶ τὰ βαλλόμενα ἐβάσταζεν)

The best texts read ἔχων, having, and omit the second καὶ and. The rendering would then be, and having the bag bare, etc.

The bag (γλωσσόκομον)

Only here and Joh 13:29. Originally a box for keeping the mouth-pieces of wind instruments. From γλῶσσα, tongue, and κομέω, to tend. The word was also used for a coffin. Josephus applies it to the coffer in which the golden mice and emerods were preserved (1Sa 6:11). In the Septuagint, of the chest which Joash had provided for receiving contributions for the repairing of the Lord's house (2Ch 24:8). Rev. gives box, in margin.

Bare (ἐβάσταζεν)

Carried away or purloined. This meaning is rather imparted by the context than residing in the verb itself, i.e., according to New Testament usage (see on Joh 10:21). Unquestionably it has this meaning in later Greek, frequently in Josephus. Render, therefore, as Rev., took away. The rendering of the A.V. is tautological.