Not a particle of time, but of sequence. Rev., so he inquired.
Began to amend (κομψοÌτεÏον ἐÌσχεν)
A peculiar phrase, occurring only here in the New Testament. Literally, had himself better. ΚομψοÌτεÏον is from κομψοÌÏ‚, well-dressed, well-cared-for, elegant; and this from κομεÌω, to take care of. The idea of the phrase is conveyed in the familiar English expression: He is doing well, or nicely, or bravely. A parallel is cited by the commentators from Arrian: “When the doctor comes in, you must not be afraid as to what he will say; nor if he says, 'You are doing bravely' (κοÌμψως ἐÌχεις), must you give way to excessive joy.â€
At the seventh hour (ὡÌÏαν ἐβδοÌμην)
The accusative case denotes not a point of time, but duration: during the seventh hour.
Fever (πυÏετοÌÏ‚)
From πῦÏ, fire. So the Latin febris, which is f for ferbris, from ferveo, to glow with heat.