Only here in New Testament. Derivation uncertain: akin to the Latin crapula, intoxication. Trench finds an equivalent in fulsomeness, in its original sense of fulness. In the medical writings it is used of drunken nausea or headache.
Drunkenness (μέθῃ)
Compare are well drunk, Joh 2:10. This and kindred words in the New Testament always refer to intoxication, or that which intoxicates. See note on Joh 2:10.
Cares (μερίμναις)
See on Mat 6:25.
Of this life (βιωτικαῖς)
The rendering is too general; though it might be difficult to give a better. Βίος, life, means life considered either as to its duration (1Pe 4:3); the means of support (Mar 12:44; Luk 8:43; Luk 21:4; 1Jo 3:17); or the manner of leading it (1Ti 2:2). The meaning here is pertaining to the support or luxury of life; and so in the only other passages where it occurs, 1Co 6:3, 1Co 6:4. The parallel is Mat 6:31. Wyc., business of this life.