Used in connection with disease by Luke only, and only here. In medical language, of convulsions, fits, etc.
Hurt him not (μηδὲν βλάψαν αὐτόν)
Lit., in no possible way. Mark omits this detail, which a physician would be careful to note. Βλάπτειν, to injure, occurs but twice in New Testament - here and Mar 16:18. It is common in medical language, opposed to ὠφφελεῖν, to benefit, as of medicines or diet hurting or benefiting.