They besought him instantly (παρεκάλουν σπουδαίως)
On besought, see on Luk 6:24. Instantly, which commonly means at once, is used in its older meaning, pressingly, from the Latin instare, to urge or press upon. So Rom 12:12, “instant in prayer.” Wyc., prayed busily.
That he was worthy (ὅτι ἄξιός ἐστιν)
The A. V. renders ὅτι as a conjunction, that. The Rev., more correctly, takes it as a mark of quotation, besides properly rendering ἐστιν is, instead of was. Render as Rev., He is worthy that thou shouldst do this; for the best texts read παρέξῃ, the second person, thou shouldst do, instead of the third person, παρέξει, he shall do.