Mark uses the stronger and more vivid compound verb, where Matthew employs the simple ἁρπάσαι. The verb means, primarily, to tear in pieces; to carry away, as the wind; to efface, as footstePsalms So, generally, to seize as plunder, snatching right and left.
His goods (τὰ σκεύη)
Lit., his vessels. So Wyc. Compare Mar 11:16; Act 9:15; Act 10:11; 2Ti 2:20. The special object of the robber may be precious vessels of gold or silver; but the word is probably used in its general sense of household gear.