Vincent Word Studies - Matthew 26:29 - 26:29

Online Resource Library

Commentary Index | Return to PrayerRequest.com

Vincent Word Studies - Matthew 26:29 - 26:29


(Show All Books | Show All Chapters)

This Chapter Verse Commentaries:

New (καινὸν)

Another adjective, νεόν, is employed to denote new wine in the sense of freshly-made (Mat 9:17; Mar 2:22; Luk 5:37, Luk 5:38, Luk 5:39). The difference is between newness regarded in point of time or of quality. The young, for instance, who have lately sprung up, are νείοι, or νεώτεροι (Luk 15:12, Luk 15:13). The new garment (Luk 5:36) is contrasted as to quality with a worn and threadbare one. Hence καινοῦ. So a new heaven (2Pe 3:13) is καινὸς, contrasted with that which shows signs of dissolution. The tomb in which the body of Jesus was laid was καινὸν (Mat 27:60); in which no other body had lain, making it ceremonially unclean; not recently hewn. Trench (“Synonyms”) cites a passage from Polybius, relating a stratagem by which a town was nearly taken, and saying “we are still new (καινοί) and young (νέοι) in regard of such deceits.” Here καινοί expresses the inexperience of the men; νέοι, their youth. Still, the distinction cannot be pressed in all cases. Thus, 1Co 5:7, “Purge out the old leaven that ye may be a new (νέον) lump;” and Col 3:10, “Put on the new (νέον) man,” plainly carry the sense of quality. In our Lord's expression, “drink it new,” the idea of quality is dominant. All the elements of festivity in the heavenly kingdom will be of a new and higher quality. In the New Testament, besides the two cases just cited, νέος is applied to wine, to the young, and once to a covenant.