Vincent Word Studies - Philemon 1:15 - 1:15

Online Resource Library

Commentary Index | Return to PrayerRequest.com

Vincent Word Studies - Philemon 1:15 - 1:15


(Show All Books | Show All Chapters)

This Chapter Verse Commentaries:

For perhaps

I sent him back, for, if I had kept him, I might have defeated the purpose for which he was allowed to be separated from you for a time. “We are not to be too sure of what God means by such and such a thing, as some of us are wont to be, as if we had been sworn of God's privy council.... A humble 'perhaps' often grows into a 'verily, verily' - and a hasty, over-confident 'verily, verily' often dwindles to a hesitating 'perhaps.' Let us not be in too great a hurry to make sure that we have the key of the cabinet where God keeps his purposes, but content ourselves with 'perhaps' when we are interpreting the often questionable ways of His providence, each of which has many meanings and many ends” (Maclaren).

He therefore departed (διὰ τοῦτο ἐχωρίσθη)

The A.V. misses the ingenious shading of Paul's expression. Not only does he avoid the word ran away, which might have irritated Philemon, but he also uses the passive voice, not the middle, separated himself, as an intimation that Onesimus' flight was divinely ordered for good. Hence Rev., correctly, he was parted. Compare Gen 45:5.

For a season (πρὸς ὤραν)

A brief season. See 2Co 7:8; Gal 2:5.

Thou shouldst receive (ἀπέχῃς)

The compounded preposition ἀπό may mean back again, after the temporary separation, or in full, wholly. The former is suggested by was parted, and would fain have kept: but the latter by Phm 1:16, no longer as a servant, but more. The latter is preferable. Compare the use of ἀπέχω in Mat 6:2, they have received. (see note); Mat 6:16; Luk 6:24; see on Phi 4:18; and ἀπολαμβάνω receive, Gal 4:5.