Vincent Word Studies - Romans 11:4 - 11:4

Online Resource Library

Commentary Index | Return to PrayerRequest.com

Vincent Word Studies - Romans 11:4 - 11:4


(Show All Books | Show All Chapters)

This Chapter Verse Commentaries:

Answer (χρηματισμός)

Only here in the New Testament. For the kindred verb χρηματίζω warn, see on Mat 2:12; see on Luk 2:26; see on Act 10:22. Compare Rom 8:3. The word means an oracular answer. In the New Testament the verb is commonly rendered warn.

I have reserved (κατέλιπον)

Varying from both Septuagint and Hebrew. Heb., I will reserve; Sept., thou wilt leave.

To Baal (τῇ Βάαλ)

The feminine article is used with the name instead of the masculine (as in Septuagint in this passage). It occurs, however, in the Septuagint with both the masculine and the feminine article. Various reasons are given for the use of the feminine, some supposing an ellipsis, the image of Baal; others that the deity was conceived as bisexual; others that the feminine article represents the feminine noun ἡ αἰσχύνη shame Heb., bosheth, which was used as a substitute for Baal when this name became odious to the Israelites.