Now the natural man (psuchikos de anthrōpos). Note absence of article here, “A natural man” (an unregenerate man). Paul does not employ modern psychological terms and he exercises variety in his use of all the terms here present as pneuma and pneumatikos, psuchē and psuchikos, sarx and sarkinos and sarkikos. A helpful discussion of the various uses of these words in the New Testament is given by Burton in his New Testament Word Studies, pp. 62-68, and in his Spirit, Soul, and Flesh. The papyri furnish so many examples of sarx, pneuma, and psuchē that Moulton and Milligan make no attempt at an exhaustive treatment, but give a few miscellaneous examples to illustrate the varied uses that parallel the New Testament. Psuchikos is a qualitative adjective from psuchē (breath of life like anima, life, soul). Here the Vulgate renders it by animalis and the German by sinnlich, the original sense of animal life as in Jud 1:19; Jam 3:15. In 1Co 15:44, 1Co 15:46 there is the same contrast between psuchikos and pneumatikos as here. The psuchikos man is the unregenerate man while the pneumatikos man is the renewed man, born again of the Spirit of God.
Receiveth not (ou dechetai). Does not accept, rejects, refuses to accept. In Rom 8:7 Paul definitely states the inability (oude gar dunatai) of the mind of the flesh to receive the things of the Spirit untouched by the Holy Spirit. Certainly the initiative comes from God whose Holy Spirit makes it possible for us to accept the things of the Spirit of God. They are no longer “foolishness” (mōria) to us as was once the case (1Co 1:23). Today one notes certain of the intelligentsia who sneer at Christ and Christianity in their own blinded ignorance.
He cannot know them (ou dunatai gnōnai). He is not able to get a knowledge (ingressive second aorist active infinitive of ginōskō). His helpless condition calls for pity in place of impatience on our part, though such an one usually poses as a paragon of wisdom and commiserates the deluded followers of Christ.
They are spiritually judged (pneumatikōs anakrinetai). Paul and Luke are fond of this verb, though nowhere else in the N.T. Paul uses it only in I Corinthians. The word means a sifting process to get at the truth by investigation as of a judge. In Act 17:11 the Beroeans scrutinized the Scriptures. These psuchikoi men are incapable of rendering a decision for they are unable to recognize the facts. They judge by the psuchē (mere animal nature) rather than by the pneuma (the renewed spirit).