Robertson Word Pictures - 1 Peter 1:8 - 1:8

Online Resource Library

Commentary Index | Return to PrayerRequest.com

Robertson Word Pictures - 1 Peter 1:8 - 1:8


(Show All Books | Show All Chapters)

This Chapter Verse Commentaries:

Whom (hon). Relative referring to Christ just before and accusative case, object of both idontes and agapate (ye love).

Not having seen (ouk idontes). Second aorist active participle of horaō, to see, with ouk rather than mē because it negatives an actual experience in contrast with mē horōntes (though not seeing, hypothetical case). On whom (eis hon) with pisteuontes common construction for “believing on” (pisteuō eis). It is possible that Peter here has in mind the words of Jesus to Thomas as recorded in Joh 20:29 (“Happy are those not seeing and yet believing”). Peter was present and heard the words of Jesus to Thomas, and so he could use them before John wrote his Gospel.

Ye rejoice greatly (agalliāte). Same form as in 1Pe 1:6, only active here instead of middle.

With joy (charāi). Instrumental case (manner).

Unspeakable (aneklalētōi). Late and rare double compound verbal (alpha privative and eklaleō), here only in N.T., in Dioscorides and Heliodorus, “unutterable,” like Paul’s “indescribable” (anekdiēgētos) gift (2Co 9:15, here alone in N.T.).

Full of glory (dedoxasmenēi). Perfect passive participle of doxazō, to glorify, “glorified joy,” like the glorified face of Moses (Exo 34:29.; 2Co 3:10.