Robertson Word Pictures - 1 Peter 2:24 - 2:24

Online Resource Library

Commentary Index | Return to PrayerRequest.com

Robertson Word Pictures - 1 Peter 2:24 - 2:24


(Show All Books | Show All Chapters)

This Chapter Verse Commentaries:

Who his own self (hos autos). Intensive pronoun with the relative referring to Christ (note relatives also in 1Pe 2:22, 1Pe 2:23).

Bare our sins (anēnegken tas hamartias hēmōn). Second aorist active indicative of anapherō, common verb of bringing sacrifice to the altar. Combination here of Isa 53:12; Deu 21:23. Jesus is the perfect sin offering (Heb 9:28). For Christ’s body (sōma) as the offering see 1Co 11:24. “Here St. Peter puts the Cross in the place of the altar” (Bigg).

Upon the tree (epi to xulon). Not tree here as in Luk 23:31, originally just wood (1Co 3:12), then something made of wood, as a gibbet or cross. So used by Peter for the Cross in Act 5:30; Act 10:39; and by Paul in Gal 3:13 (quoting Deu 21:23).

Having died unto sins (tais hamartiais apogenomenoi). Second aorist middle participle of apoginomai, old compound to get away from, with dative (as here) to die to anything, here only in N.T.

That we might live unto righteousness (hina tēi dikaiosunēi zēsōmen). Purpose clause with hina and the first aorist active subjunctive of zaō with the dative (cf. Rom 6:20). Peter’s idea here is like that of Paul in Rom 6:1-23, especially Rom 6:2 and Rom 6:10.).

By whose stripes ye were healed (hou tōi mōlōpi iathēte). From Isa 53:5. First aorist passive indicative of iaomai, common verb to heal (Jam 5:16) and the instrumental case of mōlōps, rare word (Aristotle, Plutarch) for bruise or bloody wound, here only in N.T. Cf. 1Pe 1:18. Writing to slaves who may have received such stripes, Peter’s word is effective.