Robertson Word Pictures - 1 Peter 5:2 - 5:2

Online Resource Library

Commentary Index | Return to PrayerRequest.com

Robertson Word Pictures - 1 Peter 5:2 - 5:2


(Show All Books | Show All Chapters)

This Chapter Verse Commentaries:

Tend (poimanate). First aorist active imperative of poimainō, old verb, from poimēn (shepherd) as in Luk 17:7. Jesus used this very word to Peter in the interview by the Sea of Galilee (Joh 21:16) and Peter doubtless has this fact in mind here. Paul used the word to the elders at Miletus (Act 20:28). See 1Pe 2:25 for the metaphor.

Flock (poimnion). Old word, likewise from poimēn, contraction of poimenion (Luk 12:32).

Exercising the oversight (episkopountes). Present active participle of episkopeō, old word (in Heb 12:15 alone in N.T.), omitted here by Aleph B.

Not by constraint (mē anagkastōs). Negative mē because of the imperative. Old adverb from verbal adjective anagkastos, here alone in N.T.

But willingly (alla hekousiōs). By contrast. Old adverb, in N.T. only here and Heb 10:26.

Nor yet for filthy lucre (mēde aischrokerdōs). A compound adverb not found elsewhere, but the old adjective aischrokerdēs is in 1Ti 3:8; Tit 1:7. See also Tit 1:11 “for the sake of filthy lucre” (aischrou kerdous charin). Clearly the elders received stipends, else there could be no such temptation.

But of a ready mind (alla prothumōs). Old adverb from prothumos (Mat 26:41), here only in N.T.