Robertson Word Pictures - 1 Peter 5:9 - 5:9

Online Resource Library

Commentary Index | Return to PrayerRequest.com

Robertson Word Pictures - 1 Peter 5:9 - 5:9


(Show All Books | Show All Chapters)

This Chapter Verse Commentaries:

Whom withstand (hōi antistēte). Imperative second aorist active (intransitive) of anthistēmi; same form in Jam 4:7, which see. Dative case of relative (hōi). For the imperative in a subordinate clause see 1Pe 5:12; 2Th 3:10; 2Ti 4:15; Heb 13:7. Cowardice never wins against the devil (2Ti 1:7), but only courage.

Steadfast in your faith (stereoi tēi pistei). Locative case pistei. Stereos is old adjective for solid like a foundation (2Ti 2:19).

The same sufferings (ta auta tōn pathēmatōn). An unusual construction with the genitive rather than the usual ta auta pathēmata, perhaps as Hofmann suggests, “the same tax of sufferings” (“the same things in sufferings”). Probably this is correct and is like Xenophon’s phrase in the Memorabilia (IV. 8. 8), ta tou gērōs epiteleisthai (to pay the tax of old age).

Are accomplished (epiteleisthai). Present (and so process) middle (you are paying) or passive (is paid) infinitive of epiteleō, old verb, to accomplish (2Co 7:1).

In your brethren who are in the world (tēi en tōi kosmōi humōn adelphotēti). Associate-instrumental case adelphotēti (in N.T. only here and 1Pe 2:17, which see) after ta auta (like 1Co 11:5) or dative after epiteleisthai. Even so eidotes (second perfect active participle of oida) with an infinitive usually means “knowing how to” (object infinitive) as in Luk 12:56; Phi 3:18 rather than “knowing that” (indirect assertion) as taken above.