Robertson Word Pictures - 1 Timothy 2:12 - 2:12

Online Resource Library

Commentary Index | Return to PrayerRequest.com

Robertson Word Pictures - 1 Timothy 2:12 - 2:12


(Show All Books | Show All Chapters)

This Chapter Verse Commentaries:

I permit not (ouk epitrepō). Old word epitrepō, to permit, to allow (1Co 16:7). Paul speaks authoritatively.

To teach (didaskein). In the public meeting clearly. And yet all modern Christians allow women to teach Sunday school classes. One feels somehow that something is not expressed here to make it all clear.

Nor to have dominion over a man (oude authentein andros). The word authenteō is now cleared up by Kretschmer (Glotta, 1912, pp. 289ff.) and by Moulton and Milligan’s Vocabulary. See also Nageli, Der Wortschatz des Apostels Paulus and Deissmann, Light, etc., pp. 88f. Autodikeō was the literary word for playing the master while authenteō was the vernacular term. It comes from auṫhentes, a self-doer, a master, autocrat. It occurs in the papyri (substantive authentēs, master, verb authenteō, to domineer, adjective authentikos, authoritative, “authentic”). Modern Greek has aphentes = Effendi = “Mark.”