Deacons (diakonous). Accusative case of general reference like the preceding with dei einai understood. Technical sense of the word here as in Phi 1:1 which see (two classes of church officers, bishops or elders, deacons).
Grave (semnous). See note on Phi 4:8. Repeated in 1Ti 3:11; Tit 2:2.
Not double-tongued (mē dilogous). Rare word (dis, legō) saying same thing twice. Xenophon has dilogeō and dilogia. In Pollux, but lxx has diglōssos (double-tongued, Latin bilinguis). Only here in N.T. One placed between two persons and saying one thing to one, another to the other. Like Bunyan’s Parson “Mark. Two-Tongues.”
Not given to much wine (mē oinōi pollōi prosechontas). “Not holding the mind (ton noun understood as usual with prosechō, 1Ti 1:4) on much wine” (oinōi, dative case). That attitude leads to over-indulgence.
Not greedy of filthy lucre (mē aischrokerdeis). Old word from aischros (Eph 5:12) and kerdos (Phi 1:21). “Making small gains in mean ways” (Parry). Not genuine in 1Ti 3:3. In N.T. only here and Tit 1:7 (of bishops).