Robertson Word Pictures - 1 Timothy 4:3 - 4:3

Online Resource Library

Commentary Index | Return to PrayerRequest.com

Robertson Word Pictures - 1 Timothy 4:3 - 4:3


(Show All Books | Show All Chapters)

This Chapter Verse Commentaries:

Forbidding to marry (kōluontōn gamein). Present active participle of common verb kōluō, to hinder, genitive case agreeing with pseudologōn. See note on Col 2:16, Col 2:21., where Paul condemns the ascetic practices of the Gnostics. The Essenes, Therapeutae and other oriental sects forbade marriage. In 1 Corinthians 7 Paul does not condemn marriage.

To abstain from meats (apechesthai brōmatōn). Infinitive dependent, not on kōluontōn, but on the positive idea keleuontōn (implied, not expressed). Ablative case of brōmatōn after apechesthai (present direct middle, to hold oneself away from). See 1 Corinthians 8-10; Romans 14; 15 for disputes about “meats offered to idols” and 1Co 1:22. for the Gnostic asceticism.

Which God created (ha ho theos ektisen). First active indicative of ktizō (Corinthians 1Co 1:16). Cf. 1Co 10:25.

To be received (eis metalēmpsin). “For reception.” Old word, only here in N.T.

By them that believe and know (tois pistois kai epegnōkosi). Dative case, “for the believers and those who (one article unites closely) have known fully” (perfect active participle of epiginōskō), a Pauline use of the word (Col 1:6).