Robertson Word Pictures - 2 Corinthians 1:4 - 1:4

Online Resource Library

Commentary Index | Return to PrayerRequest.com

Robertson Word Pictures - 2 Corinthians 1:4 - 1:4


(Show All Books | Show All Chapters)

This Chapter Verse Commentaries:

In all our affliction (epi pasēi tēi thlipsei hēmōn). Thlipsis is from thlibō, to press, old and common word, as tribulation is from Latin tribulum (roller). See note on Mat 13:21 and note on 1Th 1:6. The English affliction is Latin afflictio from ad-fligere, to strike on.

That we may be able to comfort (eis to dunasthai hēmas parakalein). Purpose clause with eis and the articular infinitive with the accusative of general reference, a common idiom. Paul here gives the purpose of affliction in the preacher’s life, in any Christian’s life, to qualify him for ministry to others. Otherwise it will be professional and perfunctory.

Wherewith (hēs). Genitive case of the relative attracted to that of the antecedent paraklēseōs. The case of the relative here could have been either the accusative hēn with the passive verb retained as in Mar 10:38 or the instrumental hēi. Either is perfectly good Greek (cf. Eph 1:6; Eph 4:1). Personal experience of God’s comfort is necessary before we can pass it on to others.