Robertson Word Pictures - 2 Corinthians 2:3 - 2:3

Online Resource Library

Commentary Index | Return to PrayerRequest.com

Robertson Word Pictures - 2 Corinthians 2:3 - 2:3


(Show All Books | Show All Chapters)

This Chapter Verse Commentaries:

I wrote this very thing (egrapsa touto auto). Is this (and egrapsa in 2Co 2:4, 2Co 2:9, 2Co 2:12) the epistolary aorist referring to the present letter? In itself that is possible as the epistolary aorist does occur in the N.T. as in 2Co 8:18; 2Co 9:3 (Robertson, Grammar, p. 854f.). If not epistolary aorist as seems improbable from the context and from 2Co 7:8-12, to what Epistle does he refer? To 1Co 5:1-13 or to a lost letter? It is possible, of course, that, when Paul decided not to come to Corinth, he sent a letter. The language that follows in 2Co 2:3, 2Co 2:4; 2Co 7:8-12 can hardly apply to I Corinthians.

Should have sorrow (lupēn schō). Second aorist (ingressive) active subjunctive of echō, should get sorrow, after hina mē negative final particles.

From them of whom (aph' hōn). Antecedent omitted, apo toutōn aph' hōn (from those from whom).

I ought (edei me). Imperfect for unrealized present obligation as often and like English.

Having confidence (pepoithōs). Second perfect active participle of peithō (2Co 1:9).