Chiefly (malista). Especially. He turns now to the libertine heretics (2Pe 2:2, 2Pe 2:7).
After the flesh (opisō sarkos). Hebraistic use of opisō as with hamartiōn (sins) in Isa 65:2. Cf. Mat 4:19; 1Ti 5:15.
Of defilement (miasmou). Old word (from miainō Tit 1:15), here only in N.T.
Despise dominion (kuriotētos kataphronountas). Kuriotēs is late word for lordship (perhaps God or Christ) (from Kurios), in Col 1:16; Eph 1:21; Jud 1:8. Genitive case after kataphrountas (thinking down on, Mat 6:24).
Daring (tolmētai). Old substantive (from tolmaō, to dare), daring men, here only in N.T.
Self-willed (authadeis). Old adjective (from autos and hēdomai), self-pleasing, arrogant, in N.T. only here and Tit 1:7.
They tremble not to rail at dignities (doxas ou tremousin blasphēmountes). “They tremble not blaspheming dignities.” Tremō is old verb (Mar 5:33), used only in present as here and imperfect. Here with the complementary participle blasphēmountes rather than the infinitive blasphēmein. See Jud 1:8. Perhaps these dignities (doxas) are angels (evil).