Great swelling words (huperogka). Old compound adjective (huper and ogkos, a swelling, swelling above and beyond), in N.T. only here and Jud 1:16.
Of vanity (mataiotētos). Late and rare word (from mataios, empty, vain), often in lxx, in N.T. here, Rom 8:20; Eph 4:17.
By lasciviousness (aselgeiais). Instrumental plural, “by lascivious acts.” Note asyndeton as in 2Pe 1:9, 2Pe 1:17.
Those who are just escaping (tous oligōs apopheugontas). So A B read oligōs (slightly, a little), while Aleph C K L P read ontōs (actually). Oligōs late and rare, only here in N.T. So again the Textus Receptus has apophugontas (second aorist active participle, clean escaped) while the correct text is the present active apopheugontas.
From them that live in error (tous en planēi anastrephomenous). Accusative case after apopheugontas (escaping from) according to regular idiom. Peter often uses anastrephō and anastrophē.