Robertson Word Pictures - 2 Peter 2:5 - 2:5

Online Resource Library

Commentary Index | Return to PrayerRequest.com

Robertson Word Pictures - 2 Peter 2:5 - 2:5


(Show All Books | Show All Chapters)

This Chapter Verse Commentaries:

The ancient world (archaiou kosmou). Genitive case after epheisato (with ei understood) repeated (the second example, the deluge). This example not in Jude. Absence of the article is common in the prophetic style like 2 Peter. For archaios see Luk 9:8.

Preserved (ephulaxen). Still part of the long protasis with ei, first aorist active indicative of phulassō.

With seven others (ogdoon). “Eighth,” predicate accusative adjective (ordinal), classic idiom usually with auton. See 1Pe 3:20 for this same item. Some take ogdoon with kēruka (eighth preacher), hardly correct.

A preacher of righteousness (dikaiosunēs kēruka). “Herald” as in 1Ti 2:7; 2Ti 1:11 alone in N.T., but kērussō is common. It is implied in 1Pe 3:20 that Noah preached to the men of his time during the long years.

When he brought (epaxas). First aorist active participle (instead of the common second aorist active epagagōn) of eisagō, old compound verb to bring upon, in N.T. only here and Act 5:28 (by Peter here also).

A flood (kataklusmon). Old word (from katakluzō, to inundate), only of Noah’s flood in N.T. (Mat 24:38.; Luk 17:27; 2Pe 2:5).

Upon the world of the ungodly (kosmoi asebōn). Anarthrous and dative case kosmōi. The whole world were “ungodly” (asebeis as in 1Pe 4:18) save Noah’s family of eight.