Robertson Word Pictures - 2 Peter 3:9 - 3:9

Online Resource Library

Commentary Index | Return to PrayerRequest.com

Robertson Word Pictures - 2 Peter 3:9 - 3:9


(Show All Books | Show All Chapters)

This Chapter Verse Commentaries:

Is not slack concerning his promise (ou bradunei tēs epaggelias). Ablative case epaggelias after bradunei (present active indicative of bradunō, from bradus, slow), old verb, to be slow in, to fall short of (like leipetai sophias in Jam 1:5), here and 1Ti 3:15 only in N.T.

Slackness (bradutēta). Old substantive from bradus (Jam 1:19), here only in N.T. God is not impotent nor unwilling to execute his promise.

To youward (eis humas). Pros rather than eis after makrothumei in 1Th 5:14 and epi in Jam 5:7, etc.

Not wishing (mē boulomenos). Present middle participle of boulomai. Some will perish (2Pe 3:7), but that is not God’s desire. Any (tinas). Rather than “some” (tines) above. Accusative with the infinitive apolesthai (second aorist middle of apollumi. God wishes “all” (pantas) to come (chōrēsai first aorist active infinitive of chōreō, old verb, to make room). See Act 17:30; Rom 11:32; 1Ti 2:4; Heb 2:9 for God’s provision of grace for all who will repent.