Robertson Word Pictures - 2 Timothy 4:16 - 4:16

Online Resource Library

Commentary Index | Return to PrayerRequest.com

Robertson Word Pictures - 2 Timothy 4:16 - 4:16


(Show All Books | Show All Chapters)

This Chapter Verse Commentaries:

At my first defence (en tēi prōtēi apologiāi). Original sense of “apology” as in Phi 1:7, Phi 1:16. Either the first stage in this trial or the previous trial and acquittal at the end of the first Roman imprisonment. Probably the first view is correct, though really there is no way to decide.

No one took my part (oudeis moi paregeneto). “No one came by my side” (second aorist middle indicative of paraginomai). See note on 1Co 16:3.

But all forsook me (alla pantes me egkateleipon). Same verb and tense used of Demas above (2Ti 4:10), “But all were forsaking me” (one by one) or, if aorist egkatelipon, “all at once left me.”

May it not be laid to their account (mē autois logistheiē). First aorist passive optative in future wish with negative mē. Common Pauline verb logizomai (1Co 13:5; Rom 4:3, Rom 4:5).