When he had removed him (metastēsas auton). First aorist active participle of methistēmi, old verb to transfer, to transpose (note force of meta). This verb occurs in Luk 16:4 by the unjust steward about his removal from office. Cf. 1Sa 15:16.
To be (eis). As or for, Greek idiom like the Hebrew le, common in the lxx.
A man after my heart (andra kata tēn kardian mou). The words quoted by Paul as a direct saying of God are a combination of Psa 89:20, Psa 89:21; 1Sa 13:14 (the word of the Lord to Samuel about David). Knowling thinks that this free and rather loose quotation of the substance argues for the genuineness of the report of Paul’s sermon. Hackett observes that the commendation of David is not absolute, but, as compared with the disobedient Saul, he was a man who did God’s will in spite of the gross sin of which he repented (Ps 51). Note “wills” (thelēmata), plural, of God.