Robertson Word Pictures - Acts 17:11 - 17:11

Online Resource Library

Commentary Index | Return to PrayerRequest.com

Robertson Word Pictures - Acts 17:11 - 17:11


(Show All Books | Show All Chapters)

This Chapter Verse Commentaries:

More noble than those (eugenesteroi tōn). Comparative form of eugenēs, old and common adjective, but in N.T. only here and Luk 19:12; 1Co 1:26. Followed by ablative case tōn as often after the comparative.

With all readiness of mind (meta pāsēs prothumias). Old word from prothumos (pro, thumos) and means eagerness, rushing forward. In the N.T. only here and 2Co 8:11-19; 2Co 9:2. In Thessalonica many of the Jews out of pride and prejudice refused to listen. Here the Jews joyfully welcomed the two Jewish visitors.

Examining the Scriptures daily (kath' hēmeran anakrinontes tas graphas). Paul expounded the Scriptures daily as in Thessalonica, but the Beroeans, instead of resenting his new interpretation, examined (anakrinō means to sift up and down, make careful and exact research as in legal processes as in Act 4:9; Act 12:19, etc.) the Scriptures for themselves. In Scotland people have the Bible open on the preacher as he expounds the passage, a fine habit worth imitating.

Whether these things were so (ei echoi tauta houtōs). Literally, “if these things had it thus.” The present optative in the indirect question represents an original present indicative as in Luk 1:29 (Robertson, Grammar, pp. 1043f.). This use of ei with the optative may be looked at as the condition of the fourth class (undetermined with less likelihood of determination) as in Act 17:27; Act 20:16; Act 24:19; Act 27:12 (Robertson, Grammar, p. 1021). The Beroeans were eagerly interested in the new message of Paul and Silas but they wanted to see it for themselves. What a noble attitude. Paul’s preaching made Bible students of them. The duty of private interpretation is thus made plain (Hovey).