Robertson Word Pictures - Acts 21:5 - 21:5

Online Resource Library

Commentary Index | Return to PrayerRequest.com

Robertson Word Pictures - Acts 21:5 - 21:5


(Show All Books | Show All Chapters)

This Chapter Verse Commentaries:

That we had accomplished the days (exartisai hēmās tas hēmeras). First aorist active infinitive of exartizō, to furnish perfectly, rare in ancient writers, but fairly frequent in the papyri. Only twice in the N.T., here and 2Ti 3:17. Finish the exact number of days (seven) of Act 20:4. The accusative of general reference hēmās is the usual construction and the infinitive clause is the subject of egeneto. We departed and went on our journey (exelthontes eporeuometha). Sharp distinction between the first aorist active participle exelthontes (from exerchomai, to go out) and the imperfect middle eporeuometha from poreuō (we were going on).

And they all, with wives and children, brought us on our way (propempontōn hēmās pantōn sun gunaixi kai teknois). No “and” in the Greek, simply genitive absolute, “They all with wives and children accompanying us,” just as at Miletus (Act 20:28), same verb propempō which see. The first mention of children in connection with the apostolic churches (Vincent). Vivid picture here as at Miletus, evident touch of an eyewitness.

Till we were out of the city (heōs exō tēs poleōs). Note both adverbial prepositions (heōs exō) clear outside of the city.