Tell no man (mēdeni eklalēsai). Indirect command (oratio obliqua) after paraggeilas (charging) with first aorist active infinitive of ekaleō (in ancient Greek, but here only in N.T.), but construction changed to direct in rest of the sentence (oratio recta) as in Act 1:4, “that thou hast signified these things to me” (hoti tauta enephanisas pros eme). Same verb here as in Act 23:15. This change is common in the N.T. (Robertson, Grammar, p. 1047).