Seeing that thou canst take knowledge (dunamenou sou epignōnai). Genitive absolute again. The same word and form (epignōnai) used by Tertullus, if in Greek, in Act 24:8to Felix. Paul takes it up and repeats it.
Not more than twelve days (ou pleious hēmerai dōdeka). Here ē (than) is absent without change of case to the ablative as usually happens. But this idiom is found in the Koinéš (Robertson, Grammar, p. 666).
Since (aph' hēs). Supply hēmeras, “from which day.”
To worship (proskunēsōn). One of the few examples of the future participle of purpose so common in the old Attic.