Seeing that thou canst take knowledge (dunamenou sou epignōnai). Genitive absolute again. The same word and form (epignōnai) used by Tertullus, if in Greek, in Act 24:8to Felix. Paul takes it up and repeats it.
Not more than twelve days (ou pleious hēmerai dōdeka). Here ē (than) is absent without change of case to the ablative as usually happens. But this idiom is found in the Koiné[28928]š (Robertson, Grammar, p. 666).
Since (aph' hēs). Supply hēmeras, “from which day.”
To worship (proskunēsōn). One of the few examples of the future participle of purpose so common in the old Attic.