Except it be (e). Literally, “than,” but after interrogative tōi ̂ tōi allo “what else than.”
For this one voice (peri mias tautēs phōnēs). The normal Greek idiom with the attributive use of houtos calls for the article before mias, though some inscriptions show it as here (Robertson, Grammar, p. 702).
That (hēs). Genitive of the relative attracted to the case of the antecedent phōnēs.
I cried (ekekraxa). Reduplicated aorist as is usual with this verb in the lxx (Judges 3:15). Robertson, Grammar, p. 348.
Touching (peri). Concerning (around, about).
I am called in question (krinomai). As in Act 23:6.
Before you (eph' humōn). Same idiom as in Act 24:19, Act 24:20.