That I be not further tedious unto thee (hina mē epi pleion se enkoptō). Koinéš verb (Hippocrates, Polybius) to cut in on (or into), to cut off, to impede, to hinder. Our modern telephone and radio illustrate it well. In the N.T. (Act 24:4; 1Th 2:18; Gal 5:7; Rom 15:22; 1Pe 3:7). “That I may not cut in on or interrupt thee further (epi pleion) in thy reforms.” Flattery still.
Of thy clemency (tēi sēi epieikeiāi). Instrumental case of old word from epieikēs and this from epi and eikos (reasonable, likely, fair). “Sweet Reasonableness” (Matthew Arnold), gentleness, fairness. An epieikēs man is “one who makes reasonable concessions” (Aristotle, Etho4. Act 24:10), while dikaios is “one who insists on his full rights” (Plato, Leg. 757 D) as translated by Page.
A few words (suntomōs). Old adverb from suntemnō, to cut together (short), abbreviate. Like dia bracheōn in Heb 13:22. In N.T. only here and Mark 16 (shorter conclusion).