Robertson Word Pictures - Acts 25:20 - 25:20

Online Resource Library

Commentary Index | Return to PrayerRequest.com

Robertson Word Pictures - Acts 25:20 - 25:20


(Show All Books | Show All Chapters)

This Chapter Verse Commentaries:

Being perplexed (aporoumenos). Present middle participle of the common verb aporeō (a privative and poros way), to be in doubt which way to turn, already in Mar 6:20 which see and Luk 24:4. The Textus Receptus has eis after here, but critical text has only the accusative which this verb allows (Mar 6:20) as in Thucydides and Plato.

How to inquire concerning these things (tēn peri toutōn zētēsin). Literally, “as to the inquiry concerning these things.” This is not the reason given by Luke in Act 25:9(wanting to curry favour with the Jews), but doubtless this motive also actuated Festus as both could be true.

Whether he would go to Jerusalem (ei bouloito poreuesthai eis Ierosoluma). Optative in indirect question after elegon (asked or said) imperfect active, though the present indicative could have been retained with change of person: “Dost thou wish, etc.,” (ei boulēi, etc.). See Robertson, Grammar, pp. 1031, 1044. This is the question put to Paul in Act 25:9though theleis is there used.