Robertson Word Pictures - Acts 27:41 - 27:41

Online Resource Library

Commentary Index | Return to PrayerRequest.com

Robertson Word Pictures - Acts 27:41 - 27:41


(Show All Books | Show All Chapters)

This Chapter Verse Commentaries:

But lighting upon (peripesontes de). Second aorist active participle of peripiptō, old verb to fall into and so be encompassed by as in Luk 10:30; Jam 1:2. There is a current on one side of St. Paul’s Bay between a little island (Salmonetta) and Malta which makes a sand bank between the two currents. Unexpectedly the ship stuck in this sandbar.

Where two seas met (dithalasson). Used in Strabo and Dio Chrysostom for divided seas (dis, thalassa).

They ran the vessel aground (epekeilan tēn naun). First aorist active indicative of old verb epikellō, to run a ship ashore. Only here in N.T. Here also we have the only N.T. use of naus for ship (from naō, neō, to swim) so common in ancient Greek. Our word navy is from this word through the Latin.

Struck (ereisasa). First aorist active participle of ereidō, old verb to fix firmly. Only here in N.T.

Unmoveable (asaleutos). From a privative and saleuō to shake. Old word. In N.T. only here and Heb 12:28.

Began to break up (elueto). Inchoative imperfect passive of the old verb luō, to loosen. The prow was stuck in the sand-bar, and the stern was breaking to pieces by the opposing waves lashing on both sides. It was a critical moment.