Robertson Word Pictures - Acts 28:11 - 28:11

Online Resource Library

Commentary Index | Return to PrayerRequest.com

Robertson Word Pictures - Acts 28:11 - 28:11


(Show All Books | Show All Chapters)

This Chapter Verse Commentaries:

Which had wintered (parakecheimakoti). Perfect active participle of paracheimazō, to pass the winter. Old verb, in N.T. only Act 27:12; Act 28:11; 1Co 16:6; Tit 3:12. The locative case agreeing with ploiōi. Navigation in the Mediterranean usually opened up in February (always by March), spring beginning on Feb. 9 (Page).

Whose sign was the Twin Brothers (parasēmōi Dioskourois). The word parasēmōi can be either a substantive (as Revised Version has it) or an adjective “marked by the sign,” examples of both uses common in ancient Greek. Dioskourois is in apposition with parasēmōiThe word means the twin sons (kouros or koros) of Zeus (Dios, genitive of Zeus) and Leda, viz., Castor and Pollux. The Attic used the dual, tō Dioskorō. Castor and Pollux were the tutelary deities of sailors whose figures were painted one on each side of the prow of the ship. This sign was the name of the ship. So they start in another grain ship of Alexandria bound for Rome.