Robertson Word Pictures - Colossians 3:10 - 3:10

Online Resource Library

Commentary Index | Return to PrayerRequest.com

Robertson Word Pictures - Colossians 3:10 - 3:10


(Show All Books | Show All Chapters)

This Chapter Verse Commentaries:

And have put on (kai endusamenoi). First aorist middle participle (in causal sense as before) of endunō, old and common verb (Latin induo, English endue) for putting on a garment. Used of putting on Christ (Gal 3:27; Rom 13:14).

The new man (ton neon). “The new (young as opposed to old palaion) man” (though anthrōpon is not here expressed, but understood from the preceding phrase). In Eph 4:24 Paul has endusasthai ton kainon (fresh as opposed to worn out) anthrōpon.

Which is being renewed (ton anakainoumenon). Present passive articular participle of anakainoō. Paul apparently coined this word on the analogy of ananeomai. Anakainizō already existed (Heb 6:6). Paul also uses anakainōsis (Rom 12:2; Tit 3:5) found nowhere before him. By this word Paul adds the meaning of kainos to that of neos just before. It is a continual refreshment (kainos) of the new (neos, young) man in Christ Jesus.

Unto knowledge (eis epignōsin). “Unto full (additional) knowledge,” one of the keywords in this Epistle.

After the image (kat' eikona). An allusion to Gen 1:26, Gen 1:28. The restoration of the image of God in us is gradual and progressive (2Co 3:18), but will be complete in the final result (Rom 8:29; 1Jo 3:2).