So then (ara oun). Two inferential particles (accordingly therefore).
No more (ouketi). No longer.
Sojourners (paroikoi). Old word for dweller by (near by, but not in). So Act 7:6, Act 7:29; 1Pe 2:11 (only other N.T. examples). Dwellers just outside the house or family of God.
Fellow-citizens (sunpolitai, old, but rare word, here only in N.T.), members now of the politeia of Israel (Eph 2:12), the opposite of xenoi kai paroikoi.
Of the household of God (oikeioi tou theou). Old word from oikos (house, household), but in N.T. only here, Gal 6:10; 1Ti 5:8. Gentiles now in the family of God (Rom 8:29).