That ye may be strong (hina exischusēte). Sub-final clause again with hina and the first aorist active subjunctive of exischuō, a late and rare compound (from ex, ischuō) to have full strength. Here only in N.T.
To apprehend (katalabesthai). Second aorist middle infinitive of katalambanō, old and common verb, to lay hold of effectively (katȧ), here with the mind, to grasp (Act 25:25).
With all the saints (sun pasin tois hagiois). No isolated privilege. Fellowship open to all. Paul gives a rectangular (four dimension) measure of love (breadth platos, length mēkos, height hupsos, depth bathos, all common enough words).