One God and Father of all (heis theos kai patēr pantōn). Not a separate God for each nation or religion. One God for all men. See here the Trinity again (Father, Jesus, Holy Spirit).
Who is over all (ho epi pantōn), and through all (kai dia pantōn), and in all (kai en pāsin). Thus by three prepositions (epi, dia, en) Paul has endeavoured to express the universal sweep and power of God in men’s lives. The pronouns (pantōn, pantōn, pāsin) can be all masculine, all neuter, or part one or the other. The last “in all” is certainly masculine and probably all are.