Let us not be weary in well-doing (to kalon poiountes mē enkakōmen). Volitive present active subjunctive of enkakeō on which see note on Luk 18:1; note on 2Th 3:13; note on 2Co 4:1, 2Co 4:16. (en, kakos, evil). Literally, “Let us not keep on giving in to evil while doing the good.” It is curious how prone we are to give in and to give out in doing the good which somehow becomes prosy or insipid to us.
In due season (kairōi idiōi). Locative case, “at its proper season” (harvest time). Cf. 1Ti 2:6; 1Ti 6:15 (plural).
If we faint not (mē ekluomenoi). Present passive participle (conditional) with mē. Cf. ekluō, old verb to loosen out. Literally, “not loosened out,” relaxed, exhausted as a result of giving in to evil (enkakōmen).