Robertson Word Pictures - Hebrews 10:22 - 10:22

Online Resource Library

Commentary Index | Return to PrayerRequest.com

Robertson Word Pictures - Hebrews 10:22 - 10:22


(Show All Books | Show All Chapters)

This Chapter Verse Commentaries:

Let us draw near (proserchōmetha). Present middle volitive subjunctive as in Heb 4:16 with which exhortation the discussion began. There are three exhortations in Heb 10:22-25 (Let us draw near, proserchōmetha, let us hold fast, katechōmen, let us consider one another, katanoōmen allēlous). Four items are added to this first exhortation.

With a true heart (meta alēthinēs kardias). With loyalty and fealty.

In fulness of faith (en plērophoriāi pisteōs). See Heb 6:11 for this very phrase.

Having our hearts sprinkled from an evil conscience (rerantismenoi tas kardias apo suneidēseōs ponēras). Perfect passive participle of rantizō with the accusative retained in the passive, an evident allusion to the sprinkling of blood in the old tabernacle (Heb 9:18-22) and the shedding of Christ’s blood for the cleansing of our consciences (Heb 10:1-4). Cf. 1Pe 1:2 for “the sprinkling of the blood of Jesus Christ.”

Our body washed with pure water (lelousmenoi to sōma hudati katharōi). Perfect passive (or middle) of louō, old verb to bathe, to wash. Accusative also retained if passive. Hudati can be either locative (in) or instrumental (with). See Eph 5:26; Tit 3:5 for the use of loutron. If the reference here is to baptism (quite doubtful), the meaning is a symbol (Dods) of the previous cleansing by the blood of Christ.