Robertson Word Pictures - Hebrews 2:7 - 2:7

Online Resource Library

Commentary Index | Return to PrayerRequest.com

Robertson Word Pictures - Hebrews 2:7 - 2:7


(Show All Books | Show All Chapters)

This Chapter Verse Commentaries:

Thou madest him a little lower (elattōsas auton brachu ti). First aorist active of old verb elattoō from elattōn (less), causative verb to lessen, to decrease, to make less, only here, and Heb 2:9 and Joh 3:30 in N.T. Brachu ti is accusative neuter of degree like 2Sa 16:1, “some little,” but of time in Isa 57:17 (for a little while).

Than the angels (par' aggelous). “Beside angels” like para with the accusative of comparison in Heb 1:4, Heb 1:9. The Hebrew here has Elohim which word is applied to judges in Psa 82:1, Psa 82:6 (Joh 10:34.). Here it is certainly not “God” in our sense. In Psa 29:1 the lxx translates Elohim by huoi theou (sons of God).

Thou crownedst (estephanōsas). First aorist active indicative of old verb, stephanoō, to crown, in N.T. only here and 2Ti 2:5 The Psalmist refers to God’s purpose in creating man with such a destiny as mastery over nature. The rest of Heb 2:7 is absent in B.