Stablish (stērixate). First aorist active imperative of stērizō, old verb, (from stērigx, a support) to make stable, as in Luk 22:32; 1Th 3:13.
Is at hand (ēggiken). Present perfect active indicative of eggizō, common verb, to draw near (from eggus), in Jam 4:8, for drawing near. Same form used by John in his preaching (Mat 3:2). In 1Pe 4:7 the same word appears to have an eschatological sense as apparently here. How “near” or “nigh” did James mean? Clearly, it could only be a hope, for Jesus had distinctly said that no one knew when he would return.