Robertson Word Pictures - John 1:1 - 1:1

Online Resource Library

Commentary Index | Return to PrayerRequest.com

Robertson Word Pictures - John 1:1 - 1:1


(Show All Books | Show All Chapters)

This Chapter Verse Commentaries:

In the beginning (en archēi). Archē is definite, though anarthrous like our at home, in town, and the similar Hebrew be reshith in Gen 1:1. But Westcott notes that here John carries our thoughts beyond the beginning of creation in time to eternity. There is no argument here to prove the existence of God any more than in Genesis. It is simply assumed. Either God exists and is the Creator of the universe as scientists like Eddington and Jeans assume or matter is eternal or it has come out of nothing.

Was (ēn). Three times in this sentence John uses this imperfect of eimi to be which conveys no idea of origin for God or for the Logos, simply continuous existence. Quite a different verb (egeneto, became) appears in Joh 1:14 for the beginning of the Incarnation of the Logos. See the distinction sharply drawn in Joh 8:58 “before Abraham came (genesthai) I am” (eimi, timeless existence).

The Word (ho logos). Logos is from legō, old word in Homer to lay by, to collect, to put words side by side, to speak, to express an opinion. Logos is common for reason as well as speech. Heraclitus used it for the principle which controls the universe. The Stoics employed it for the soul of the world (anima mundi) and Marcus Aurelius used spermatikos logos for the generative principle in nature. The Hebrew memra was used in the Targums for the manifestation of God like the Angel of Jehovah and the Wisdom of God in Pro 8:23. Dr. J. Rendel Harris thinks that there was a lost wisdom book that combined phrases in Proverbs and in the Wisdom of Solomon which John used for his Prologue (The Origin of the Prologue to St. John, p. 43) which he has undertaken to reproduce. At any rate John’s standpoint is that of the Old Testament and not that of the Stoics nor even of Philo who uses the term Logos, but not John’s conception of personal pre-existence. The term Logos is applied to Christ only in Joh 1:1, Joh 1:14; Rev 19:13; 1Jo 1:1 “concerning the Word of life” (an incidental argument for identity of authorship). There is a possible personification of “the Word of God” in Heb 4:12. But the personal pre-existence of Christ is taught by Paul (2Co 8:9; Phi 2:6.; Col 1:17) and in Heb 1:2. and in Joh 17:5. This term suits John’s purpose better than sophia (wisdom) and is his answer to the Gnostics who either denied the actual humanity of Christ (Docetic Gnostics) or who separated the aeon Christ from the man Jesus (Cerinthian Gnostics). The pre-existent Logos “became flesh” (sarx egeneto, Joh 1:14) and by this phrase John answered both heresies at once.

With God (pros ton theon). Though existing eternally with God the Logos was in perfect fellowship with God. Pros with the accusative presents a plane of equality and intimacy, face to face with each other. In 1Jo 2:1 we have a like use of pros: “We have a Paraclete with the Father” (paraklēton echomen pros ton patera). See prosōpon pros prosōpon (face to face, 1Co 13:12), a triple use of pros. There is a papyrus example of pros in this sense to gnōston tēs pros allēlous sunētheias, “the knowledge of our intimacy with one another” (M.&M., Vocabulary) which answers the claim of Rendel Harris, Origin of Prologue, p. 8) that the use of pros here and in Mar 6:3 is a mere Aramaism. It is not a classic idiom, but this is Koiné, not old Attic. In Joh 17:5 John has para soi the more common idiom.

And the Word was God (kai theos ēn ho logos). By exact and careful language John denied Sabellianism by not saying ho theos ēn ho logos. That would mean that all of God was expressed in ho logos and the terms would be interchangeable, each having the article. The subject is made plain by the article (ho logos) and the predicate without it (theos) just as in Joh 4:24 pneuma ho theos can only mean “God is spirit,” not “spirit is God.” So in 1Jo 4:16 ho theos agapē estin can only mean “God is love,” not “love is God” as a so-called Christian scientist would confusedly say. For the article with the predicate see Robertson, Grammar, pp. 767f. So in Joh 1:14 ho Logos sarx egeneto, “the Word became flesh,” not “the flesh became Word.” Luther argues that here John disposes of Arianism also because the Logos was eternally God, fellowship of Father and Son, what Origen called the Eternal Generation of the Son (each necessary to the other). Thus in the Trinity we see personal fellowship on an equality.