Robertson Word Pictures - John 1:29 - 1:29

Online Resource Library

Commentary Index | Return to PrayerRequest.com

Robertson Word Pictures - John 1:29 - 1:29


(Show All Books | Show All Chapters)

This Chapter Verse Commentaries:

On the morrow (tēi epaurion). Locative case with hēmērāi (day) understood after the adverb epaurion. “Second day of this spiritual diary” (Bernard) from Joh 1:19.

Seeth Jesus coming (blepei ton Iēsoun erchomenon). Dramatic historical present indicative (blepei) with vivid present middle participle (erchomenon). Graphic picture.

Behold the Lamb of God (ide ho amnos tou theou). Exclamation ide like idou, not verb, and so nominative amnos. Common idiom in John (Joh 1:36; Joh 3:26, etc.). For “the Lamb of God” see 1Co 5:7 (cf. Joh 19:36) and 1Pe 1:19. The passage in Isa 53:6. is directly applied to Christ by Philip in Act 8:32. See also Mat 8:17; 1Pe 2:22.; Heb 9:28. But the Jews did not look for a suffering Messiah (Joh 12:34) nor did the disciples at first (Mar 9:32; Luk 24:21). But was it not possible for John, the Forerunner of the Messiah, to have a prophetic insight concerning the Messiah as the Paschal Lamb, already in Isa 53:1-12, even if the rabbis did not see it there? Symeon had it dimly (Luk 2:35), but John more clearly. So Westcott rightly. Bernard is unwilling to believe that John the Baptist had more insight on this point than current Judaism. Then why and how did he recognize Jesus as Messiah at all? Certainly the Baptist did not have to be as ignorant as the rabbis.

Which taketh away the sin of the world (ho airōn tēn hamartian tou kosmou). Note singular hamartian not plural hamartias (1Jo 3:5) where same verb airō, to bear away, is used. The future work of the Lamb of God here described in present tense as in 1Jo 1:7 about the blood of Christ. He is the Lamb of God for the world, not just for Jews.