Robertson Word Pictures - John 10:31 - 10:31

Online Resource Library

Commentary Index | Return to PrayerRequest.com

Robertson Word Pictures - John 10:31 - 10:31


(Show All Books | Show All Chapters)

This Chapter Verse Commentaries:

Took up stones again (ebastasan palin lithous). First aorist active indicative of bastazō, old verb to pick up, to carry (Joh 12:6), to bear (Gal 6:5). The palin refers to Joh 8:59 where ēran was used. They wanted to kill him also when he made himself equal to God in Joh 5:18. Perhaps here ebastasan means “they fetched stones from a distance.”

To stone him (hina lithasōsin auton). Final clause with hina and the first aorist active subjunctive of lithazō, late verb (Aristotle, Polybius) from lithos (stone, small, Mat 4:6, or large, Mat 28:2), in Joh 10:31-33; Joh 11:8; Act 5:26; Act 14:19; 2Co 11:25; Heb 11:37, but not in the Synoptics. It means to pelt with stones, to overwhelm with stones.